母語人士是這樣使用「just do it」的!

母語人士是這樣使用「just do it」的!

大家平常會使用「just do it」這個短語嗎? 有些人經常聽到這句話,但從來沒用過 ; 有些人則不知道該用在什麼情況。這些人其實比我們想像中的還要更多。

本篇記事要詳細講解「just do it」的意思和用法!讓我們一起來學習吧!

目次

Just Do It 的意思和用法去做就對了採取行動「Let’s do it」和「Just do it」之間的區別Just 的意思和用法剛剛好的 just只是的 just相似的 just只要、再的 just總結

Just Do It 的意思和用法

「Just do it」是一個有多種含義的短語。 它一般有兩種意思:「去做就對了」或「採取行動」,但它還有以下三種語感:

➀ 別猶豫,快點行動

② 試試看

③ 剩下的就是去做。採取行動。

「Just do it」根據使用情況,其語感也會有差異。用在某些情況可能會讓對方感到害怕,所以要注意一下。

但如果是用在有趣的氛圍、或鼓勵某人,它傳達的是「沒問題的!去做就對了!」這樣的意思。如果是對猶豫不決的人則變成鼓勵,比如「先試試看如何?」。

We have prepared everything we could. Let’s just do it!

我們已經做好一切能做的了。我們就衝吧!

A: Hey Johnny, I had such a hard day. So, I’m not sure if I can finish my task today…

B: Just do it!

A:嗨!強尼,今天真是辛苦的一天。 我不知道今天是否能完成我的工作…

B:去做就對了!

去做就對了

「Just do it」直譯為「就去做吧」。我們可以用此鼓勵對方「別只是想想,要採取行動!」。除了「Just do it」之外,還有另一句可以用作鼓勵的「Go for it」。

「Go for it」代表「努力爭取」。如果用在比賽加油等場合,則代表「加油!」。

採取行動

「Just do it」也能翻為「採取行動」。這也能用來鼓勵對方、推他一把。

因電影《變形金剛》系列而聞名的演員西亞·李畢福就拍過「Just Do It!」的短影片。

當您覺得毫無動力、或無法跨出第一步時,就看看這個影片吧!相信它會給您前進的力量。我們來試著翻譯一下影片。「Just Do It!」可以翻為「做就對了」或「採取行動」。

< just do it 影片全文>

Do it 做吧!

Just do it 去做就對了!

Don’t let your dreams be dreams 不要讓你的夢想只是夢想

Yesterday you said tomorrow 昨天你說明天會做

So just do it! 所以就去做吧!

Make your dreams come true 讓你的夢想成真!

Just do it 去做就對了!

Some people dream of success 有些人夢想著成功

While you’re gonna wake up and work hard at it 當你醒來並努力工作時

Nothing is impossible 沒有什麼是不可能的

You should get to the point 你應該做到

Where anyone else would quit 其他人會放棄的程度

And you’re not going to stop there 你不會就此止步!

No, what are you waiting for? 不,你還在等什麼?

Do it 做吧!

Just do it 去做就對了!

Yes you can 是的,你可以的

Just do it 去做就對了!

If you’re tired of starting over 如果你厭倦了重頭開始

Stop giving up 不要放棄

「Let’s do it」和「Just do it」之間的區別

這兩句短語很像,但它們有什麼區別呢?

「Let’s do it」可以翻為「試試看吧!」或「來吧,衝吧!」。句首的「Let’s」是「Let us」的縮寫,代表「一起~吧!」。

因此,它有邀請某人一起做些什麼的形象。類似的表達還有「Let’s do this!」和「Let’s do that!」

另一方面,「Just do it」是用來鼓勵某人採取行動。因此,當發聲的人實際上並沒有任何作為時,「Just do it」是為了激勵對方、並讓他們付諸實踐。

我們也可以將兩者組合起來,變成「Let’s just do it」。它跟「Let’s do it」一樣,是代表「來吧,衝吧!」。

Just 的意思和用法

Just 可以翻成很多意思,比方說「Just do it」是把 Just 放在命令句之前,所以有「無論如何」「總之」的語感。讓我們來看看 Just 的其他含義吧!

剛剛好的 just

我們可以在動詞或名詞前加上「just」表示「我剛好在~」或「正在~」。

They may have just moved to Alaska from another state.

他們可能剛從其他州搬到阿拉斯加。

Just now she finds it great fun.

現在她正覺得有趣。

I have just met with Kris.

我才剛和克里斯見過面。

只是的 just

在日常對話中常用的「just」一詞,通常是代表「只是」。舉凡「只是朋友」或「只是做~」等等。我們也可以用「just」來表示「I just want to~(我只想~)」。

另外,如果想表達在商務電子郵件中的「盡快」,也可以說「I just want to~(我只想~)」。

We are just friends.

我們只是朋友。

I just wanted to let you know that I’m running a little late.

我只是想讓你知道我會遲到一下。

相似的 just

想強調父母跟孩子長得很像等相似之處時,也可以用「just」,代表「原本的樣子」。

You look just like your mum.

你看起來就跟你的媽媽一樣。

You look fine just the way you are.

你現在這樣看起來就很好了。

只要、再的 just

想表達「只要、再」的時候也可以用「Just」。它類似「only」的含義,像是「Just one moment !(再等一下)」和「Just one second(再一分鐘)」。

總結

這次,我們介紹了 Nike 廣告裡耳熟能詳的一句話「just do it」的用法和含義,也另外探討了「Let’s do it」和「Just do it」之間的區別。

如果您身邊有人缺乏勇氣、難以跨出去,或即將接受考試等重大挑戰,就鼓勵他們「just do it!」!同樣地,如果您自己對某件事感到焦慮或緊張,也別忘了激勵自己!

想學英語卻似乎無法開始、或常常想放棄的人,只要「just do it!」!每天只要學一個英文單字,您就能離理想中的自己更近一步!

相关推荐